刻舟求剑文言文翻译《刻舟求剑》是出自《吕氏春秋》的一则寓言故事,寓意深刻,常用来讽刺那些不懂得根据情况变化而改变技巧的人。下面将对这篇文言文进行翻译,并以拓展资料加表格的形式呈现。
一、文言文原文
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:“是吾剑之所从坠。”
行数十里,而舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
二、白话文翻译
楚国有一个人过江,他的剑掉进水里了,立刻在船边刻上记号说:“这是我的剑掉下去的地方。”
船行驶了几十里后停下来,他按照所刻的记号下水寻找剑。
船已经走了,但剑并没有跟着移动,这样找剑,不是很糊涂吗?
三、
该故事通过一个简单的情节,揭示了一个深刻的道理:事物是不断变化的,不能拘泥于固定的技巧或旧有的经验。如果不能灵活应对变化,就会陷入错误甚至失败。
四、文言文与白话文对照表
| 文言文 | 白话文 |
| 楚人有涉江者 | 楚国有一个人过江 |
| 其剑自舟中坠于水 | 他的剑从船上掉进水里 |
| 遽契其舟曰 | 立刻在船边刻上记号说 |
| 是吾剑之所从坠 | 这是我的剑掉下去的地方 |
| 行数十里 | 船行驶了几十里 |
| 而舟止 | 船停下来 |
| 从其所契者入水求之 | 他按照所刻的记号下水寻找 |
| 舟已行矣 | 船已经走了 |
| 而剑不行 | 但剑没有跟着走 |
| 求剑若此 | 这样找剑 |
| 不亦惑乎 | 不是很糊涂吗 |
五、寓意与启示
“刻舟求剑”告诉我们:
– 要与时俱进:情况变了,技巧也要变。
– 不要墨守成规:固守旧技巧往往无法难题解决。
– 灵活应变:面对变化,要能及时调整策略。
这则寓言虽短,却蕴含哲理,值得我们深思和借鉴。
