刻舟求剑文言文翻译 刻舟求剑文言文断句

刻舟求剑文言文翻译《刻舟求剑》是出自《吕氏春秋》的一则寓言故事,寓意深刻,常用来讽刺那些不懂得根据情况变化而改变技巧的人。下面将对这篇文言文进行翻译,并以拓展资料加表格的形式呈现。

一、文言文原文

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:“是吾剑之所从坠。”

行数十里,而舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?

二、白话文翻译

楚国有一个人过江,他的剑掉进水里了,立刻在船边刻上记号说:“这是我的剑掉下去的地方。”

船行驶了几十里后停下来,他按照所刻的记号下水寻找剑。

船已经走了,但剑并没有跟着移动,这样找剑,不是很糊涂吗?

三、

该故事通过一个简单的情节,揭示了一个深刻的道理:事物是不断变化的,不能拘泥于固定的技巧或旧有的经验。如果不能灵活应对变化,就会陷入错误甚至失败。

四、文言文与白话文对照表

文言文 白话文
楚人有涉江者 楚国有一个人过江
其剑自舟中坠于水 他的剑从船上掉进水里
遽契其舟曰 立刻在船边刻上记号说
是吾剑之所从坠 这是我的剑掉下去的地方
行数十里 船行驶了几十里
而舟止 船停下来
从其所契者入水求之 他按照所刻的记号下水寻找
舟已行矣 船已经走了
而剑不行 但剑没有跟着走
求剑若此 这样找剑
不亦惑乎 不是很糊涂吗

五、寓意与启示

“刻舟求剑”告诉我们:

– 要与时俱进:情况变了,技巧也要变。

– 不要墨守成规:固守旧技巧往往无法难题解决。

– 灵活应变:面对变化,要能及时调整策略。

这则寓言虽短,却蕴含哲理,值得我们深思和借鉴。