《短歌行》是中国古代诗歌中的经典之作,深受大众喜爱。许多人对这首诗的原文及翻译充满了好奇,今天咱们就来深入探讨《短歌行》的原文,揭示其中的意蕴及其翻译。
《短歌行》的原文
《短歌行》的开篇便抓住了大众的心:
对酒当歌,人生几何!
譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,什么时候可掇?
忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈?,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
诗句解析与翻译
1. 生活的短暂与享乐
开头的“对酒当歌,人生几何!”,直白地表达了对生活短暂的感慨。曹操在这里提出了一个有趣的难题:人生到底有几许呢?随即通过“譬如朝露,去日苦多”来强调时刻的流逝。这段诗句翻译过来就是:“面对着酒与歌,人生能有几许岁月!好比晨露转瞬即逝,逝去的时光着实太多。”
2. 心中忧虑与解忧之法
接下来的“何以解忧?唯有杜康。”让我们看到了一种无奈和选择。生活的忧愁难以抛却,曹操认为,唯有一杯美酒才能稍微解忧。这句翻译为:“靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。”在这里,杜康不仅仅是酒,它更是曹操内心的寄托。
3. 对贤才的渴望
诗中提到“青青子衿,悠悠我心。”,将思念与渴望结合,表达了对人才的殷切期盼。翻译即为:“有聪明的贤才啊,你们令我朝夕思慕。”这部分呈现了曹操对贤才的渴望,仿佛在招聘,有一丝焦虑和期待。
4. 渴望相聚与情谊
在“契阔谈?,心念旧恩。”中,表达出与贤才相聚的美好情景,翻译为:“久别重逢欢宴畅谈,争着将往日的情谊诉说。”在这个部分,我们感受到了人与人之间深厚的情感。
5. 人才与理想
最终,“山不厌高,海不厌深。”进一步加强了对贤才的追求,翻译为:“高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。”在这里,曹操在强调人才的聚集之重要性,理想很高远,渴望不止。
拓展资料
《短歌行》这首诗以其深刻的主题和优美的诗句,展示了曹操对人生、忧思、对贤才的珍惜与渴望。通过原文及翻译的剖析,我们不仅体会到了古人的豪情壮志,也激发了我们对人生的思索。希望这篇关于“短歌行原文及翻译”的文章能够帮助大家更好地领会和欣赏这首经典之作。
